Servicios

Interpretación de enlace

Interpretación de enlace (inglés <-> francés)

  • En encuentros con posibles clientes
  • En auditorías técnicas, intervenciones sobre maquinaria
  • En ferias internacionales (CFIA en Rennes, SIAL Paris, SIVAL Angers, SPACE, Biofach…)
  • En visitas turísticas

Traducción

Traducción (inglés, alemán, español -> francés)

  • Documentos técnicos (fichas técnicas de productos o materiales, manuales de uso de maquinaria, tesis, informes…)
  • Documentos comerciales (folletos, sitios web…)

Asesoría lingüística

Asesoría lingüística (inglés, alemán, español)

  • Formaciones lingüísticas o culturales
  • Documentos lingüísticos (glosarios)
  • Revisión de correos electrónicos y otros documentos

Áreas de conocimiento

  • Páginas web de empresas y de asociaciones de profesionales
  • Documentos sobre calidad, correos de reclamación de los clientes, documentos APPCC (Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control), informes de auditorías
  • Exámenes organolépticos de los vinos
  • Fichas técnicas de aditivos y materias primas (aromas, agentes texturizantes, estabilizantes, ingredientes lácteos, azúcares, frutos…), de envases (cajas, vidrios, plásticos…
  • Etiquetas de productos alimenticios, menús de restaurantes
  • Modos de empleo de maquinaria industrial (detector de metales, máquinas de envasado…)
  • Informes de investigación y desarrollo
  • Intercambios y transferencias de conocimientos (experimentos agrícolas…)
  • Visitas técnicas (auditorías de calidad, intervenciones sobre maquinaria…)
  • Visitas comerciales

Tarifas y plazos

No dudéis en contactarme para conocer mis plazos y tarifas en función del servicio solicitado. Según el código deontológico del sindicato SFT, solo asumo los proyectos que sé que voy a poder realizar. Respondo a las demandas teniendo en cuenta el carácter urgente, la tecnicidad del servicio solicitado y siempre apoyándome en los documentos que el cliente me transmite.

Ejemplos de realisaciones

Respetar la confidencialidad de los documentos de los clientes es esencial. Por consiguiente, si deseáis comprobar la calidad de mis traducciones, os propongo una muestra gratuita a partir de un fragmento del documento que me mandéis (aproximadamente 300 palabras).

Si lo que os interesa es tener más información sobre mis prestaciones como intérprete o como asesora lingüística, no dudéis en contactarme y os pondré en relación con algunos de mis clientes o colaboradores.

Contácteme

Sobre mí

Objetivo: “Facilitar la comunicación interempresarial de las explotaciones agrícolas y de las industrias agroalimentarias europeas”

  • Traductora del inglés, alemán y español hacia el francés en ámbito profesional desde 2002 y como autónoma desde 2015
  • Como miembro del SFT (Sindicato Francés de Traducción), cumplo con su código de deontología
  • Diploma de Ingeniera agrónoma, Escuela Superior de Agricultura de Angers, 2003
  • Experiencia de 10 años en el mundo de la industria agroalimentaria y de la agricultura: dominio de la terminología
  • 5 años de experiencia en países anglófonos: dominio del inglés técnico
  • Diploma del Goethe Institut en el 2000 y profesora de alemán desde 2016
  • Certificado Voltaire – Nivel “Experto” de ortografía en lengua francesa, 2016

 

Economía social y solidaria

Soy miembro de una CAE (Cooperativa de Actividad y de Empleo), la Ouvre Boîtes 44. Mi cuota sirve para financiar acciones de formación y de promoción de muchos otros miembros de la cooperativa. Dicha cuota cambia en función de mi volumen de negocios. Así pues, si confiáis vuestros proyectos a Agro Formula, contribuís al desarrollo y a la actividad de pequeñas empresas locales.

Enlaces útiles

Société Française des Traducteurs (Francia): www.sft.fr
Ecole Supérieure d’Agricultures Angers Loire: www.groupe-esa.com
Mi perfil Linkedin: in
Goethe Institut: www.goethe.de
Certificado Voltaire de ortografía francesa: www.certificat-voltaire.fr
L’Ouvre Boîtes 44: http://cooperer-paysdelaloire.coop/ouvre-boites/

Contacte Agro Formula

Los campos indicados con (*) son obligatorios.

Anne-Lise RENEVIER
38, rue du Château d'Eau
44400 Rezé FRANCE
+33(0)6 50 01 41 25


Afficher une carte plus grande

Anne-Lise RENEVIER
38, rue du Château d’Eau
44400 Rezé FRANCE
+33(0)6 50 01 41 25